Translation of "not lie" in Italian


How to use "not lie" in sentences:

And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
D'altra parte la Gloria di Israele non mentisce né può ricredersi, perché Egli non è uomo per ricredersi
For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.
Disse: «Certo, essi sono il mio popolo, figli che non deluderanno e fu per loro un salvator
Cyberspace does not lie within your borders.
Il Cyberspazio non sta all’interno delle vostre frontiere.
We agreed, did we not, that you would not lie?
Eravamo d'accordo che non avresti mentito, o sbaglio?
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.
Ecco un popolo che si leva come leonessa e si erge come un leone; non si accovaccia, finché non abbia divorato la preda e bevuto il sangue degli uccisi
"'You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestable.
Non avrai con maschio relazioni come si hanno con donna: è abominio
For my part, I do not lie in't, and yet it is mine.
In quanto a me, ci sto ma non ci giaccio, eppure e' mia.
They do not lie awake in the dark and weep for their sins.
Non mentono aspettando nell'oscurità e piangendo per i loro peccati.
Though he has shaved off his beard and adopts a disguise my eyes do not lie!
Anche se si è tagliato la barba e si è travestito...... imieiocchinon mentono!
He will not lie or admit to something he is not guilty of.
Dodici mesi in una prigione della contea. Riducibili a sei più la condizionale, se rimane lontano dai guai.
I'll not lie, your brothers are unhappy, very unhappy.
Non mentirò, i tuoi fratelli sono scontenti, molto scontenti.
And no matter what you believe, the recordings do not lie.
E non importa in cosa si crede, le registrazioni non mentono.
Well, if I'm gonna help you, then let's not lie to each other anymore.
Beh, voglio aiutarti, ma non diciamoci più bugie.
Do not lie to me again.
Non provare di nuovo a mentirmi.
I shall not lie and neither shall you.
Io non mentirò e neppure voi dovrete farlo.
Do not lie down or recline for at least 30 minutes after taking Fosamax.
Non coricarsi o distendersi per almeno 60 minuti dopo l'assunzione di Boniva.
But a man's hands do not lie.
Ma le mani di un uomo non mentono.
I do not lie when I say it's the most precious of all gems... and sought by the imperial court.
Non mento quando dico che è la più preziosa tra le gemme... ed è desiderata dalla corte imperiale.
To ensure that if anyone has left us in the night, at least they will not lie undiscovered.
Così, se qualcuno muore durante la notte, il corpo non resta lì troppo a lungo.
I do not lie about what I see, King Ragnar, only sometimes I withhold things, for human beings cannot bear too much reality.
Io non mento a proposito di ciò che vedo, re Ragnar... A volte ometto delle cose... perché gli essere umani non possono sopportare troppa verità.
If you cannot endure the nightmare, you should not lie down for the sleep.
Se non reggi il peso degli incubi, farai meglio a non dormire.
And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
Essa rispose: «No, mio signore, uomo di Dio, non mentire con la tua serva
Lucifer did not lie, but then again how could you not be here, Father?
Lucifero non mentiva. E tuttavia... come potreste non essere qui, padre?
You would not lie to me, brother?
Non mi diresti una bugia, vero fratello mio?
If you pose a threat to that rocket, you tell me now and do not lie to me.
Se siete una minaccia per quel razzo, me lo dovete dire, e senza mentire.
Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
Non avrai relazioni carnali con un uomo, come con una donna: è cosa abominevole.
Please do not lie to me.
Per favore non menta a me.
And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.
Ella rispose: "No, signor mio, tu che sei un uomo di Dio, non ingannare la tua serva!"
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
Non peccherai con la moglie del tuo prossimo per contaminarti con lei
"'You shall not lie with any animal to defile yourself with it; neither shall any woman give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
Non ti abbrutirai con alcuna bestia per contaminarti con essa; la donna non si abbrutirà con una bestia; è una perversione
"'You shall not steal. "'You shall not lie. "'You shall not deceive one another.
Non ruberete né userete inganno o menzogna gli uni a danno degli altri
Now therefore be pleased to look at me, for surely I shall not lie to your face.
Ma ora degnatevi di volgervi verso di me: davanti a voi non mentirò
Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
Non violerò la mia alleanza, non muterò la mia promessa
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Il testimone vero non mentisce, quello falso spira menzogne
And he said, I called not; lie down again.
Egli rispose: «Non ti ho chiamato, torna a dormire!.
For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.
E' una visione che attesta un termine, parla di una scadenza e non mentisce; se indugia, attendila, perché certo verrà e non tarderà
1.1173930168152s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?